《星火流影》 Flowing Shadows of Starfire 為雙鋼琴 蕭永陞(Yung-Shen Hsiao)


 


 

《星火流影》 Flowing Shadows of Starfire 為雙鋼琴 (世界首演)

 演奏家:吳亞欣 | 蘇秀雯 

 《星火流影》,一首為雙鋼琴而作的作品。夏夜裡,螢火蟲開始飛舞,像某種靈性的儀式。它們的光在夜空中閃爍,無聲地編織出一個與星辰交相輝映的世界。那些光線不是強烈的,而是微弱的,細微得幾乎要消失,卻又堅定地存在著。這是瞬間的美,抓不住,卻真實存在。 樂曲中的聲響時而輕盈,時而重複,好像試圖捕捉這些稍縱即逝的瞬間,似曾相識的音調不經意地浮現,像記憶的碎片一樣,輕輕拂過。來自台灣魯凱族和排灣族的傳統歌謠《嬉戲歌》(Vuavukai)與《接尾歌》(Tjakenu)為素材,慢慢地滲入,與螢火蟲的舞蹈重疊,在樂曲中展現出豐富的節奏與色彩變化。 這些聲音,像某種隱喻,悄悄地流動著。它們在黑暗裡,微弱但確實存在的光亮裡,閃爍著一絲希望。

 

 "Flowing Shadows of Starfire" is a piece for two pianos. On a summer night, fireflies begin to dance, like some kind of spiritual ritual. Their lights flicker in the night sky, silently weaving a world that reflects and intertwines with the stars. The light is not strong, but faint, so delicate it seems on the verge of disappearing, yet it persists. This is the beauty of the moment—impossible to grasp, but undeniably real. The sounds in the piece are sometimes light, sometimes repetitive, as if trying to capture these fleeting moments. A familiar yet distant tune surfaces unexpectedly, like fragments of memory gently passing by. The traditional songs of Taiwan's Rukai and Paiwan tribes, Vuavukai (Playful Song) and Tjakenu (a song with cyclic phrases), gradually seep in, overlapping with the fireflies' dance, showcasing rich rhythmic variations and colorful soundscapes. These sounds, like a metaphor, flow quietly. In the darkness, amidst the faint but steady glimmers of light, they shine with a faint hope.



下午4:46
0